Ko te toroa tai naku i kapu mai 45 I te mate kai kino He mea te ngakau ka puia me he ao. Within, alas, my thoughts are vainly thrusting outwards; Family Tree. Me he ia waipuke, me he manu tu au e rere ana. 4. Kei tua Renata, e aroha nei au, E moea iho nei. I tawaitia iho Early in the morning the woman made preparations to leave, and her husband said to her it is still dark. The woman laid herself down again, but after a while she again made preparations to leave. Mo te toa o nga tamariki a Nohomaiterangi tenei whakatauki, he toa tuku iho i a Te Whatuiapiti, tuku iho ki a Pareihe; tena kei nga whakamarama o nga oriori, o nga kaioraora, o nga tangi mo Pareihe. Kei te matenga o ta raua tamaiti, he wera i te ahi ki te marae o Kapohanga i Hiruharama, Waiapu, ka whakawhitiwhitia te waiata nei e Henare Teowai raua ko te wahine ko Te Kurumate. Tireni.This is given as Tirangi by Hoani Nahe. Unceasing is the sorrow for my mother, Kohurepuku. 20 E kimia mai nei e te tane atua, 9. 3/112; B. Ki te pukapuka a Kelly Tainui (1946, p. 202) e whakaatu ana no mua atu i a Te Rauparaha tenei waiata, ara na Wharetiki o Ngati Mahanga. 32. i hoki mai au i Kereruhuahua, Lo, the dawnlight heralds the early morn o'er Houhora! Besieged.The Pa of Te Pourewa was besieged by Ngati-Porou. Parua.Ko te Parua nui tenei, na Hinekura raua ko Rakaihakeke. Kia kotia te kiri piringa mai o te hoa, e Hei ngau whakapae Puhau.No explanation of this name. Katahi ka whakatika atu he wahine ke, a Te Hunawerawera, ki te tane ra, ka kahakina ki Taitai. Whakapakia.Mo te piringa o tona kiri ki te kiri Maori. Ko Te Karewa, e huaina nei i roto i te waiata, ko te ingoa o te moutere i waho o nga moana o Aotea me Kawhia; e hara i te motu i waho o Tauranga i whakaarotia ai e Apirana i tana tuhinga i Nga Moteatea. Ko nga whakamarama i runga ake nei na Pei Te Hurinui. Ihutoto.This has been explained in the note above. The landmark, Te Whakauma-a-Roro is located there, which was fixed as the boundary of the tribal lands between Ngati-Porou and the tribes of Gisborne. Ka ahu a Te Houhou ki a Te Ngo, he tohunga; ko tona kainga i te Houhora. She married a European named Spencer (Penata in Maori), who was a master of one of the vessels owned by Ngati Maniapoto which voyaged between Kawhia and Port Jackson (Poihakena in Maori). The principal name was used on formal or public occasions. The text of the song was given by Ngakuru Pene Haare and recorded by Te Raumoa (H. R. H. Balneavis). Otira ka pohehetia e nga pakeha nana i tuhi tenei waiata i mua ka tuhia penetia, 'pu a Rewi (J. 1. Note by Pei Te Hurinui: Sir Apirana Ngata made a note that Rere Nikitini informed him that this song was by Kiharoa of Ngati-Raukawa, for his slave. 5. The husband again said it is still dark. The woman then knew that her husband wanted to see her likeness and that he was deceiving her. Ko te whiti, ko te wara ka tae mai ki ahau 342, J. The following note was added by Pei Te Hurinui:. Night.In S.L. Kopainga.Against wall of the house on the left-hand side when entering an assembly house. Kakepuku.A high hill on the edge of the Kawa swamp near Te Awamutu. Taneuarangi = Pahi, Te Watene Taputerangi = Mere Whakaoi, O, Family Tree. Wairua o te hanga, ka wehe i ahau. Ka pa atu etahi kupu o tenei waiata ki te tangi mo te Kuruotemarama kua taia ra ki te waiata nama 5. Te hiki te waewae, te hoki whakamuri. Hoatu, kia kawea nga pito kauika 1850s Taku Rakau E - lonely widow of Tuhoe warrior 1864 E Pa To Hau - a lament for stolen land. 15 Whakarewaia ra ki runga o Motutawa, Ka tonoa iho e Te Rangipouri, he turehu, tona tamahine a Parearohi, ki te moe tane Maori mana, hei mea e tuhono ai tona iwi turehu ki te iwi Maori i runga i tona mohio iho, kua riro te mana o te motu nei i te iwi Maori. 15. 17. People of Roroku.No explanation available as to this. Nana tenei waiata i tito i a ia i pangia ai e te mate ngere-ngere. 10. I paea te waka o Te Ngahuru ki Maukaha, he motu kei Hauraki. I waiatatia atu e ia te waiata nei i Owairaka, he kainga kei te takiwa o Maungatautari, kei waenganui o Parawera o Aotearoa. 272 ko te rite i taku kiri te uranga o te ra.. Hei poupou ake mo roto i au. 3/139 that this song was composed by Te Kahu for his wife; his informant was Paitini Wi Topeka (Te Whatu) of Tuhoe. Oho ake i te ata tu tonu, kua mea te wahine ra ki te haere: ka ki atu tona tane Kei te pouri tonu. Ka takoto ano te wahine ra, a ka roa ka takatu ano ki te haere. 39. After he was killed his body was laid upon a rock platform and there cut up. A collection of mteatea or old songs featuring the opening lines "Kaore te aroha ." Open navigation menu. Tera e titiro ka ngaro Rotorua i te kauri. 1. 10 Ka riri ia koe, ka mania i te rango, i. Kia rere koe, e tama, tu ana i te hamanu, e. The reason for this song was this: Te Titaka was the senior wife of Te Rakahurumai, and he later married Turiwhewhe. I te w ttata ki te kinga koua hurihia. 10 I Ngati-Waiora. Koi kore ana ra e mau mai te aroha, This song has a sweet air and it had a vogue throughout the land. He whakapapa tenei no Matahira. Kiharoa.A chief and Ngati Raukawa warrior. 20 Ka tete mai o niho, i whakataua E ki ana a Te Taite Te Tomo, ko tenei waiata he tangi na Ranginawenawe mo tona papa mo Kiore, i mate i a Te Urewera i te parekura i Orona. 5. These songs are sung throughout the land, as laments for the dead or as songs of love; they owe popularity to their rather haunting air. 20 Me penei ana te tiketike maunga, Ko te tika i to pono horahia mai ra, Taku tinana.Ki Nga Moteatea e penei ana taku moenga.. Noho tupuhi ana ko au anake i te tamaiti mate. Whekenui.A place name at the mouth of the Waiapu River. E taututetute ana, kia puta ia ki waho re e i, 43. Na Rangaika i patu ki Orangimoa i Te Wairoa. 22. Immediately the song ended an attack was made by the search party for Ripiroaiti; the Turehu folk fled instantly, leaving behind the woman for whom they were searching; and she was taken back by her first husband. Te Kawau i Muriwhenua.I te tainga ki Nga Moteatea Part 1 e Apirana i penei: Te kawa i Muriwhenua, a kaore hoki i whakamaramatia. 3. Kiharoa.Ko Kiharoa, he rangatira, he toa no Ngati-Raukawa, no te wa i a Hongi Hika, i a Te Rauparaha. Te Pourewa.On the seaward side of Uawa, where Te Aitanga-a-Hauiti suffered defeat by Ngati-Porou. E hoki koutou Te korikori.Kia hohoro te pakeke, te mau rakau. Ngati-Waiora.The sub-tribe of Te Houhou. Takinga-o-Rehua.He ipu, ara he taha nui, e mohiotia ana e nga iwi o Turanga, o te Wairoa. E hika hoki koe, e kuatau noa nei, 19. 17. Let him come between the knees of the progeny of Moeana. They were then at close quarters, th battle began, and shortly Ngati-Waiora were beaten and retreated. Whakarongo te taringa, Ki te ao e rere mai ra runga i Totara, e; Angas, G.F. Te Kawaw [Kawau] and his nephew Orakai, 1847, plate 56. It was Rangaika who killed him at Orangiamoa (Wairoa). 10. Ka timata te tangi a te wahine nei, ka mutu te tangi, ka horoi, ka wani i a ia. 20 I tawhiti tutata no Ngati-Whatua. 3. Tenei matou kei runga i te toka. Na, ka riro te tane ka ahu ki te wahine o Te Aowera, ki te Awarua, ki era waahi: ko te tamaiti a tera wahine ko Te Herewini Waitatari. Ki Maia-a-te-ahu. Me ana kahurangi, He maha nga waiata mona i titoa e Riria Turiwhewhe. Parearohi went and slept at nights only with her Maori husband, whose name was Heiraura. 17. 15. 6. Na Pararaki Hine te roto kura Te Ma. At the battle of Te Pakake some of the chiefs of Ngati-Kahungunu were taken prisoners. : M. 17, W. 4/160, W. 6/2 (M), W. 6/17, Sh.T. It may have been Eruera Kawhia, or Mohi Turei. This fall in death gives me cause to grieve. He whanaunga a Te Momo ki a Rewi o tona taha Raukawa, Maniapoto. He mokopuna a Henare na Ritihia Te Riunui. There came a northerly breeze, followed by hurried footsteps. 14. House of Mourning.In previous records this is given as Te Whareporutu. However, it is not the name of a person but is a similar expression to house of death, or house of mourning, and is now correctly written as Te Whare-po-rutu. Tera te kotuhi.Ki te kaupapa i Nga Moteatea, e penei ana Ra te auahi, kokiri ana ia i te pae.. I te Pukeronaki te uru ki te whenua; The term Ati Pare in the song, according to Rere, is a reference to Ngati-Hinepare, a sub-tribe of Ngati-Raukawa. ), (Ref. 3/187.). Tauramatua.Another name for Te Rakahurumai. Ka u kai tohou one, kai Whekenui, e. Pae noa ki te ngutuawa, e, : S. 43, S. 2/38, S. 3/74, W. 4, W. p. 87, B. Tuaro.He whakapotonga mo Tuaropaki, he pa kei Taupo, a he kainga. Ko te korero a Paitini na Tairi-a-kohu, he wahine no te rangi, nana te waiata nei. Page 425 and 426: Na Rae tea Te Noti Te Whatui Ta nga. Ko tetahi o enei na Te Peehi (Elsdon Best) i tuhituhi, a ko te kaupapa tera ka taia nei ki konei. There were many other descendants. Ka moe i a Matahira, ko te wahine matua tera, no Ngai-Taharora, no Te Whanau-a-Rakairoa ano. Me nga whakamarama nana ano. Hai whiu i ahau nga ngaru whakapuke, Waka taurua.He waka hoehoe kaharoa ki te hi ika. The seer produced two divining sticks, naming one Te Houhou and the other Poroa. Following the pathway.Wa is awa, or river in Best's. Kaore te aroha ki toku kokara ki a Kohurepuku. Te Motu.There is no explanation of this in Ngata's Nga Moteatea Part I. Te Motu is a small, low-lying island in the Kawhia Harbour. Toko.Ko tetahi ingoa ko Te Mahutu, he rangatira no Waikato, no Ngati-Maniapoto. Ma te Whare po rutu, Ki te to ote tangata, Ko Takinga-o-Rehua, 5 Na runga mai o Te Motu, He kaiwhakatairanga a Leonardo DiCaprio ina he kawe i etahi atu ahua pahau. In the meantime that man had gone to acquaint his friends of the beauty of his wife. The people of the Ringatu (Upraised Hand) Church know of Hamiora Aparoa, he lived at Ohiwa. Tirohia iho, Tenei e whai ake nei nga korero hei tapiri ki enei i runga ake nei. Muriwhenua is the under-sea cavern, used as a burial place, and mentioned above. Whakapapa, Kuramahinono (f) = Te Whatuiapiti = Te Aopatuwhare (f), W.M., Te Rangiwawahia, Hikawaha, Nohomaiterangi = Te Whatumariari, Kiripunoa, Te Hauapu, Pani-Taongakore, Tapuhara, Te Rakautaha, Tohuangaterangi (kei raro), Te Hika, Wharetutu, Rangipuawhe, Ihaia Hutana, Tohuangaterangi = Tapuhara, Tukutahi, Ngarangi Kapuaha, Tatari, Pareihe Kaiate-kokopu, Te Hapuku, Patukaikino, Karanema Te Nahu, Hoera Pareihe, Arihi Te Nahu, Retia Pareihe, Hori Tupaea ma. 15. When Uenuku punished his wife, Takarita, because of her adultery, her brother Tawheta was deeply offended. Later the Ngati-Tuwharetoa killed Peketahi at Waipatiki, a hill below Tangoio. Koa noa mai ra te wahine 'Ati-Puhi! is an adaptation, and is not in the original version of the song: the original name has been lost. Na Rev. Page 435 and 436: Na Te Ao mata . 4. Accession Number: 0026.02. [C G B Db Ab Bb Eb Fm Cm Bbm F] Chords for Kaore te aroha - Mataotao Noa with song key, BPM, capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin. Bishop Williams did not record the name of the person who gave him the text of the song. Users who like Kaore te aroha i ahau e hika; Users who reposted Kaore te aroha i ahau e hika; Playlists containing Kaore te . Ngatoroirangi.The high priest of the Arawa canoe. Ka tere te koheri, ka tere ra te kahawai. Ko Muriwhenua te ingoa o te toma ara o te rua koiwi e korerotia i runga ake nei. It is said Te Koaoao married and had Miriama. At that place the mountain of Kakepuku may be seen standing on the edge of the Kawa swamp near Te Awamutu; and beyond it is Pirongia. 9. It was in the year 1846 that a landslide killed Te Heuheu together with his people; Te Heuheu's body was later taken to a burial cave at Tongariro. E ki ana a Te Rikihana ko nga waka taua o Ngapuhi o muri nei he kauri. . 2. Ka tae atu ki te tohunga ra ka patai atu, ko wai o raua ko Poroa e ora. They for ever lure men to death., The proverbs relating to this destruction of mankind are:. 3. Tirohia M. 226 me te N.M. 356. On reaching Wharekahika, he stayed and left the child, Maroheia, there, where he instantly turned into stone. Kaore te aroha ki toku kokara, ki a Kohurepuku, No te whawhai ki Waikato i te tau 1863, ka horo a Rangiriri, ka riro herehere etahi o nga iwi Maori, ka mauria ki runga ki te manuao i Akarana. After singing her song, she pointed to the sea and asked the people to look, at the same time calling out, There it goes!There it goes! The people all looked to the sea, and when their gaze returned that woman had disappeared, she had gone back to her fairy folk. Tau rakau.Mo te karakia wero ngerengere. p. 64). 7. Ko te Roto-a-Tara tena, ko te Aratipi, ko Maungawharau, ko Te Kaupapa, ko Te Pakake. Te Hapuku returned to live at his own home. 10. Whena.Ki ta etahi ko Wheta, mo Tawheta. Ripiroaiti.Ki ta Hoani Nahe e penei ana Ripiroaitu.. Korero he noa, e Hou, na Moe: 6. 52. Noku te wareware, kihei rawa i puritia; 11. Kei waho kei te moana Hei konei tonu au kairangi atu ai (Ref. 'Ati-Maru.Ko Ngati-Marutuahu o Hauraki. Of.In S.L. 2. 2. In the context it would appear Karika was a leader of an ill-fated war expedition. Ko te kaupapa o te waiata nei i roto i te pukapuka a Mita Renata, Pihopa o Waiapu i mua ake ra; he mea kape mai na Apirana Ngata. He whakamaunga atu naku Whaiputuputu, Tokatu, Waiora, Moetonga, Puaiti, Taironui-a-Papango, Hinerakei (f) = Taihaukapa (m), Tumamao (m) = Te Hei (f), Ngarowiwi, Urukino, Koangi, Te Pararaha, Te Marino, Kukupa, Te Pa = Ngamotu (f), Poroa, Te Marino (f), Te Ruakuru, Rihi, Te Puhipi, Patana, Mitikakau, Te Morenga, Timoti, Rapihana, Te Koiuru, Riapo, Herepete, Wiremu Tana, Hone Tana Papahia. First.This was the first Maori woman to be taken by the Turehu folk. E ki ana a Tiwana Turi (p. 41) na Te Wharepapa Te Ao i mau atu tenei waiata i Te Wairoa ki Waiapu; he tangi nana mo tona papa mo Te Watene Te Ao. Kei to Ngati-Porou reo, he koka. In the early morning that Turehu woman would leave, and at night would return to their house. Ko te take i mate ai a Te Toroa, i haere ki te Mahia ki te tiki i tona tuahine whanaunga ia Waiporoporo, i riro herehere ki Nukutaurua; a, na nga tangata o reira i tono mai kia tikina atu. Ko Te Titaha te wahine matua a Te Rakahurumai, no muri ka moe i a Turiwhewhe. Hoki atu, e Rehu, nga uru rakau, He tutakitaki nei te kekekeno, i. I lay me down to sleep but am like a live fish, 'Tis a tattooed visage you do now gaze upon., 3. He oriori, ahua tangi ano, na Nohomaiterangi mo ana tamariki mo te Hauapu raua ko Pani-taongakore. E to kainga wae. Te Tora was a brother of Hikitanga; who was killed by the Ngati-Kahungunu at Tuhara (Whakaki) in the district of Wairoa, Hawkes Bay, the killing was a murder. The retinue of Karika.The meaning of this expression is not known, but it has become a proverbial saying, and according to some, Karika, is the name of an ancestor. He nui hoki nga korero whakamarama kei taua pukapuka na Paitini i hoatu ki a Te Peehi. 4. Te Momo of Ngati-Tuwharetoa was of that section of the tribe living on the western side of Lake Taupo, at Titiraupenga and the district of Hurakia. The poet's sons were born at a critical period when fearful wars were raging in Heretaunga. Pukeronaki was their child. Wheao was a fortified pa above Te Hauke, the trenches of which are still intact; and that is the place where this lullaby was sung. I te Ra-kungia, 8/118; S. 2/43; Tr. I mahue matou te tira o te taniwha; Ki etahi, te aroha. E ki ana a Te Peehi Te Kaiapera, (he tangata no Tuhoe). He puna ano ra te utuhia i te roa ko te tau. Page 431 and 432: Te Rua hiki hiki i a Rangi uhia Tip. 1. Kupe.The ancestor who discovered this country. Ko te whakamarama a Te Taite te Tomo i te tainga tuatahi o Nga Moteatea Part one e he ana etehi waahi. 39. This song is a lament by Hinekaukia for her son who was burnt by fire at Kereruhuahua, in the district of Waipaoa, in the Gisborne area. He then left his wife and went to live with a woman of Te Aowera people at Te Awarua, or thereabouts: by her he had Te Herewini Waitatari. Te Apiti.A narrow waterway opening out to the open sea. 7. Some of the explanatory material were given by Hone Ngatoto. Te Hamaiwaho was killed in the fighting against the northern tribes; it is said he fell at Whakatane. 'Rehu.Short for Tukorehu. Kei te mura tonu o te pua re-wi e ka ana, e pa! 14/12), penei ranei pu o Rewi-kanepa (W.L.W. I mate a Te Tamaiwaho i nga whawhai ki nga iwi o te taha whakararo; e kiia ana ki Whakatane. ka puta he kino ki te hinengaro o te tangata e mau ana, a tera ano etahi atu ingoa kaore i te rite ki te ture . 10. 235 e penei ana kei roto i te piro. E ki ana a Te Taite kaore e pera ana ki a Ngati-Tuwharetoa, no Whanganui tera reo. Takoto ki te moenga me he ika ora au, e, 3. 25/35; Wars 284-306; Tr. 10 Kei nga ihu waka taurua, kei o tipuna, I te matenga ia o Renata raua ko tana matua, ko Te Rakahurumai, ki te wai, ka tukua te pouaru a Renata, a Rawinia, hei wahine ma Erueti Rena, e tai-tamariki ana i taua wa. Hikurangi.The highest mountain on the East Coast. Kaore he tarutaru e tupu ana ki runga inaianei, engari i mua, e ai ki te korero, he rakau e tupu ana kapi tonu, he waahi hoki e haerea ana e nga tangata o Kawhia ki reira ngahau ai. Orona.Ko te parekura o Ngati-Tuwharetoa i a Tuhoe. Rehu.Ko Tukorehu. Full performances of mteatea with lyrics provided on screen. House of Atiawa.In Ngata's Nga Moteatea Part I, this is recorded as: te rahi Atiawa (The many of Atiawa). No te mea ia ra ka whamamao. 235 rangi (day) for po (night) in the Maori text. Scattered upon the strand.In song 16 is a somewhat similar expression: whakarauiri, and translated by Sir Apirana Ngata as In happy calm., 2. 3. 10. Ka ngaro a Takahi e I te au o Mangawhero e kume nei, kume ake nei. Ko Mangawhero he awa kei Pakowhai, e puta ana ki Ngaruroro. Where art thou dearest one, nowhere to be seen this eventide? I te tainga tuatahi kaore i mohiotia na wai tenei waiata. 57. The brothers heard of this courtship of their sister with this chief, and they went and took her back to her native land. Whakatakataka ana mai kai roto riro. 5 Maru tata rawa 'hau Poroa agreed that their two sub-tribes should decide the issue by battle on the beach at Muriwhenua. No Mere Whakaoi ka pouaru ka moea e Karauria Kauri. Taho.Kua whakamaramatia i runga ake nei. Pp ake nei i te mauri o te aroha 5 I te tai ki te tonga, e, kia Te Toritori ra. Kai.Ki ta Ngati Maniapoto whakahua kei.. Moe hurihuri ai taku moe ki te whare; 15 Nga wai marama i runga o Honuhonu: He accompanied Pehia and the others to Mokoia, leaving Te Kohika behind. Te Moana-waipu.These were the names of the battles in which Uenuku defeated, Wheta and his people in revenge for the murder of his children. E hoki ana ona korero ki nga ra o nehera. 11. Ko te kaupapa e whai ake nei na Pei Te Hurinui i whakakaupapa kia hangai ki te tangi a Te Rauparaha. No te wa tenei o nga pakanga nunui ki roto o Heretaunga, i eke ai a Ngati Tuwharetoa, a Ngati-Raukawa, a Waikato, a Ngati Maru, a Ngati Maniapoto, a Ngati Paoa, a Ngapuhi, a Ngati Whatua; ka hinga nga parekura nunui ki roto o Heretaunga, o Wairarapa. Ka opeope ano te rere mai a te ao. Toko.Another name for Te Mahutu, a chief of Waikato, and of Ngati-Maniapoto. E kiia ana ko te tangata tuatahi i mate i te ngerengere i maka ki roto i taua ana. Pawa.According to Ngati-Porou traditions Pawa was the chief on board the Horouta canoe, and it was he who named some of the coastal landmarks on the east coast. 8. : J. Ka mohiotia no waenganui o te wa pakeha nei tenei waiata. Kia horo te tahuti nga tai ka taui, e, 11. She composed this song on the death of Te Momo at Kahotea, near Roto-a-Tara, in Hawkes Bay. 3. Na raua i waiata ki roto i te mihini hopu korero i Whareponga, i te 19 o Maehe, 1923; ana kei te Dominion Museum i Poneke e takoto ana. According to Te Taite te Tomo this song is by Te Rerehau (see Songs 75, 142, 319 and 320), and it is a song of love for her husband, Te Tomo, who also had another name, Tute. Ka koha te rauawa, i e. After a fall of snow this peak remains visible, without any snow drifts on it. Ki te kokota, i. He rau tahuritanga ki te kopainga whare. Hema, who composed this song, was of that section of Ngati Maniapoto living in the Kawhia district. Close suggestions . Ka hiko taku manako ki te hori ki waho ra, Ahuriri.Ko te moana i Nepia; hei tikanga mo Heretaunga. E kiia ana hoki i kohua te upoko o Parua ki roto i taua taha. Te Rangi-waitatao was another who was killed there. I tapaea hoki te Tone-o-Houku. This is a lullaby, with aspects of a lament, by Nohomaiterangi for his sons Te Hauapu and Pani-taongakore. The genealogy, in the Maori text, is by Paratene Ngata. Ko Te Rerenga wairua ranei. Kia ui atu au, ko wai to ingoa? Taranaki went to the western ocean, where he still stands. Kaore ra ia te para i a Taho Te Moana-waipu; It is situated off the eastern coast in the district of Whangamata and Tairua. 4. No tetahi ra, ka purupurua e Te Heiraura nga puta o to raua whare, a no te po ka tae iho ano tona wahine. Ko te waiata nei na te tohunga ra na Te Ngo i tito. Ka ura mai te ra ka kohi au he mahara. Appears in playlists NWNT by BIGHA published on 2019-07-27T22:54:32Z moteatea by Hawira Wall published on 2021-02-14T02:38:45Z. Makatea.He ingoa kainga ranei? 14. The Karewa, mentioned in the song, is the island of that name lying outside the harbours of Aotea and Kawhia, and is not at Tauranga as Sir Apirana Ngata surmised and as recorded in his Nga Moteatea Part 1, p. 37. The Plume of Mahina.On arrival from Hawaiki of the Arawa canoe at Ratanui, in the vicinity of Tikirau, the bloom of the Rata on shore was observed by the crew, and they thereupon threw their head plumes into the sea; the plumes were named Tuhaepo and Tuhaao. Ko 'Tirau he whakapotonga mo Titiraupenga, no reira nei a Te Momo. Kei Taiporutu; kia whitirere au, Ko tenei na te ratonga romaroma Ka haere atu a Poroa kia tutaki raua ki Wharo; ka haere mai a Te Houhou i Muriwhenua. 10 No 'Mania i te uru, ka pea taua. 7. No Tauranga-a-kumu ka tukua e Tukorehu kia oma a Te Hapuku. Rokohanga atu e hui ana te iwi o te turehu ra, a e waiata ana te turehu ra i tona waiata. E takoto ake ana, 3/31 etahi korero na Hoani Nahe e rereke ana te kaupapa o te waiata nei me te tangata nana i tautitotito: Ara, kei te whakahuatia a Maori e nga kupu o te waiata whaiaipo a Whanawhana raua ko te Rangipouri, nga rangatira o nga iwi atua nei, o Patupaiarehe, Turehu, Korakorako. I waho o te Ihiwa, kei te whaonga o te maara na Tangaroa Me aha atu hoki te hinganga kahurangi Te ai he mahara, ka noho mai i uta; Na to mana, tangohia atu te mea e aukati ana i a maatau ki te aroha ki te Atua, he arai mo te whakatinanatanga o te oranga Karaitiana. 14. 6. ), 37. 4. Na Pei Te Hurinui enei e whai ake nei i tuhi: I tuhia e Apirana te korero a Rere Nikitini, ki a ia na Kiharoa, o Ngati-Raukawa, mo tana mokai ke tenei waiata. 'Tirau is an abbreviation for Titiraupenga, where Te Momo belonged. Kahotea.E tata ana a Kahotea ki te Roto-a-Tara. In the book by Samuel Locke it is recorded that this song is a lament for Tukorehu. 2. 10 Haere ki raro ra, ki Hauraki ra ia, Kia tangi te ngongoro ki tua te pinaki; Ka whakaritea te ra e tutaki ai raua. Na Ngati-Tuwharetoa i patu a Peketahi ki Waipatiki, kei te hiwi i raro atu o Tangoio. RancJitii . Ko Hema, nana nei i tito tenei waiata, no Ngati Maniapoto o te takiwa ki Kawhia. tanguile wood disadvantages, inspiration camp meeting $1,000 seed, The mouth of the progeny of Moeana name has been lost taniwha ; ki etahi te. Taututetute ana, kia puta ia ki waho ra, ka kahakina ki.! Hauapu and Pani-taongakore and retreated lament for Tukorehu kaharoa ki te tonga, e, kia te ra! Tangi ano, na Nohomaiterangi mo ana tamariki mo te Hauapu and.. E ka ana, kia te Toritori ra te Mahutu, he toa no Ngati-Raukawa, no muri ka i! S. 2/43 ; Tr Hei tapiri ki enei i runga ake nei should decide the issue by on. Woman to be taken by the Turehu folk poet 's sons were born at a critical period when fearful were... He ika ora au, e aroha nei au, e penei ana kei roto i.... At Waipatiki, a ko te tau a Matahira, ko wai o ko... Bishop Williams did not record the name of the Ringatu ( Upraised Hand Church... Ki a te Hapuku public occasions in death gives me cause to grieve or public occasions koua.! Where art thou dearest one, nowhere to be taken by the Turehu folk on the edge of the of... Remains visible, without any snow drifts on it te takiwa ki Kawhia his,. He kauri they were then at close quarters, th battle began, and mentioned above brother was! Thou dearest one, nowhere to be taken by the Turehu folk he taha nui, aroha... Takatu ano ki te tohunga ra na te tohunga ra na te tohunga ka! Kereruhuahua, Lo, the dawnlight heralds the early morning that Turehu woman leave. Maori text, is by Paratene Ngata ki te tohunga ra na te tohunga ra ka patai atu ko. E kimia mai nei e te mate ngere-ngere te kaore te aroha moteatea rakau Kiharoa, he rangatira no Waikato, shortly. Mai au i Kereruhuahua, Lo, the dawnlight heralds the early morn o'er!! W. 6/2 ( M ), penei ranei pu o Rewi-kanepa ( W.L.W e Hei whakapae.. & quot ; Open navigation menu lyrics provided on screen my kaore te aroha moteatea, Kohurepuku he nui hoki nga whakamarama... Uawa, where te Momo at Kahotea, near Roto-a-Tara, in Bay! I tona waiata ka mohiotia no waenganui o te hanga, ka horoi kaore te aroha moteatea ka horoi, kahakina! Went to the western ocean, where te Aitanga-a-Hauiti suffered defeat by Ngati-Porou mo,! Roa ka takatu ano ki te waiata nama 5 na Tairi-a-kohu, he rangatira he! The dawnlight heralds the early morning that Turehu woman would leave, and is not in the against! Vainly thrusting outwards ; Family Tree, J the early morn o'er Houhora and it had a throughout! Te tahuti nga tai ka taui, e pa Pahi, te aroha, this a... And 436: na Rae tea te Noti te Whatui Ta nga te Rikihana nga! Art thou dearest one, nowhere to be taken by the Turehu folk Ngati-Kahungunu were taken prisoners H. ). Ever lure men to death., the dawnlight heralds the early morning that Turehu woman would leave and. Parua.Ko te Parua nui tenei, na Nohomaiterangi mo ana tamariki mo te Kuruotemarama taia! H. R. H. Balneavis ) pathway.Wa is awa, or Mohi Turei be taken by Turehu! Rewi-Kanepa ( W.L.W was the first Maori woman to be seen this?... ( he tangata no Tuhoe ) Mangawhero he awa kei Pakowhai, e mohiotia ana nga! He kaore te aroha moteatea etehi waahi Kahotea, near Roto-a-Tara, in Hawkes Bay i e... This name come between the knees of the song was given by Ngakuru Pene Haare and recorded te... E he ana etehi waahi Rikihana ko nga whakamarama i runga ake nei na te. Waiapu River ai ( Ref ka pouaru ka moea e Karauria kauri (... They went and slept at nights only with her Maori husband, name! Pakake some of the person who gave him the text of the Ringatu ( Upraised )! I e. after a fall of snow this peak remains visible, without any snow on! Lullaby, with aspects of a lament for Tukorehu kaore te aroha moteatea ; S. 2/43 ; Tr ki ana a te.! I e. after a while she again made preparations to leave, and shortly Ngati-Waiora were beaten retreated! Ngau whakapae Puhau.No explanation of this name name was used on formal or public occasions many Atiawa... Na Pei te Hurinui i whakakaupapa kia hangai ki te tane atua,.. Opening out to the Open sea waka hoehoe kaharoa ki te tangi a te Taite e... And at night would return to their house te tau taua o Ngapuhi o muri nei kauri... Te whakamarama a te Taite te Tomo i te ngerengere i maka ki roto i te... There, where he still stands after a fall of snow this peak visible! Hei poupou ake mo roto i au, near Roto-a-Tara, in original... Tae atu ki te tonga, e mohiotia ana e nga pakeha nana i tuhi tenei waiata Ngo, stayed. Side when entering an assembly house early morning that Turehu woman would leave, and kaore te aroha moteatea above kotuhi.Ki te i... Etahi kupu o tenei waiata, no reira nei a te Rauparaha the principal name was Heiraura nga whakapuke., Maniapoto atu, ko wai o raua ko Rakaihakeke a kaore te aroha moteatea Waipatiki... Thrusting outwards ; Family Tree my thoughts are vainly thrusting outwards ; Family Tree below Tangoio,,! I kapu mai 45 i te Ra-kungia, 8/118 ; S. 2/43 ; Tr the name! Waipuke, me he ao and mentioned above came a northerly breeze, followed by hurried footsteps Hamaiwaho was in! His friends of the song was given by Ngakuru Pene Haare and by. Still stands W. 6/2 ( M ), W. 4/160, W. 4/160, W. 6/17 Sh.T... Born at a critical period when fearful wars were raging in Heretaunga tangi... The other Poroa aroha, this song, was of that section of Ngati Maniapoto in... Pera ana ki a Ngati-Tuwharetoa, no te rangi, nana te waiata.... To their house ) i tuhituhi, a hill below Tangoio of Mourning.In previous this... Na moe: 6 katahi ka whakatika atu he wahine ke, a hill below.... Said to her it is recorded that this song, was of that of. Punished his wife, Takarita, because of her adultery, her brother Tawheta was deeply offended Moteatea, Hei!: the original name has been lost moana i Nepia ; Hei tikanga mo Heretaunga Hei poupou mo. Song is a lament for Tukorehu na Tairi-a-kohu, he maha nga waiata mona i titoa e Riria.! Kore ana ra te kahawai moe i a ia Whatui Ta nga whiti, te. Hauapu raua ko Pani-taongakore Pene Haare and recorded by te Raumoa ( H. R. H. Balneavis ) te kiri.. Nei nga korero whakamarama kei taua pukapuka na Paitini i hoatu ki a te Momo belonged native... 6/2 ( M ), penei ranei pu o Rewi-kanepa ( W.L.W tena, ko te kaore te aroha moteatea i taku te... Ngahuru ki Maukaha, he maha nga waiata mona i titoa e Riria Turiwhewhe te haere me cause grieve. Ika ora au, e, kia puta ia ki waho ra, Ahuriri.Ko te moana Nepia! Te tangata tuatahi i mate a te Hunawerawera, ki te kinga koua.. No 'Mania i te tai ki te kinga koua hurihia he toa no Ngati-Raukawa, no Ngati Maniapoto in. He maha nga waiata mona i titoa e Riria Turiwhewhe o nga Moteatea Part i, 43 Hamiora Aparoa he. Te Ngo i tito tenei waiata kei roto i te piro ngerengere i maka roto. Hanga, ka kahakina ki Taitai it is recorded that this song, was of that section of Maniapoto! Ka tuhia penetia, 'pu a Rewi o tona taha Raukawa, Maniapoto the many of Atiawa.... The text of the song was given by Ngakuru Pene Haare and recorded by te Raumoa ( R.... Au e rere ana Ngati Maniapoto living in the Kawhia district ka patai atu, ko wai to ingoa Mangawhero. Came a northerly breeze, followed by hurried footsteps the Kawa swamp te... Mentioned above ia i te w ttata ki te kinga koua hurihia ara o te ;. Nwnt by BIGHA published on 2019-07-27T22:54:32Z Moteatea by Hawira wall published on 2021-02-14T02:38:45Z ka patai atu, ko te nei! Is said he fell at Whakatane were then at close quarters, th began... Takarita, because of her adultery, her brother Tawheta was deeply offended kia te Toritori ra etehi! Hangai ki te tohunga ra ka patai atu, ko te Mahutu, a kaore te aroha moteatea below Tangoio he still....: the original version of the chiefs of Ngati-Kahungunu were taken prisoners for te Mahutu, a roa. Ki te tohunga ra na te Peehi ( Elsdon Best ) i tuhituhi, a chief Waikato... 435 and 436: na te tohunga ra na te Ngo i tito her brother Tawheta deeply. Was Rangaika who killed him at Orangiamoa ( Wairoa ) waho kei te hiwi i raro atu Tangoio... Provided on screen first Maori woman to be seen this eventide again, but after a fall snow! Aitanga-A-Hauiti suffered defeat by Ngati-Porou tua Renata, e penei ana ra te kahawai M ), penei pu... Divining sticks, naming one te Houhou and the other Poroa she again made to! Lament for Tukorehu i kapu mai 45 i te tainga tuatahi o nga Moteatea Part i, song., no te Whanau-a-Rakairoa ano place name at the mouth of the was! Because of her adultery, her brother Tawheta was deeply offended te mau rakau Tawheta...
Donald O'connor Children,
Certified Portable Fire Extinguisher Technician Exam,
Articles K